30 de julio de 2012

AUTORES: Javier Foguet, hablándonos al oído


Esta semana convocamos a Javier Foguet y como resultado nos encontramos con esta interesantísima serie de poemas inéditos que, aunque aún no llevan título en común, perfectamente podrían llamarse "Al oído", como él mismo propuso.


Foguet publicó en HDJ su libro El humor de la luz, en 2009.



Al oído

Hay, sobre lo real, una costra
que las palabras no logran
disolver.
Ahora lo sé. No hubiera podido
decirlo antes.
Pero las palabras
no deben endurecerse
o fingir una luz
más líquida que la miel
que siempre ha dado cuerpo
a tu voz.
Las palabras toman su cuerpo
de tu cuerpo:
coraje, mi amor,
toma el cuerpo de tus ojos.
Es la ley de la poesía
que quiebra toda ley de lenguaje.


                                               a María Josefina Sánchez




La caravana

Despierto petrificado:
día visto desde hospital
de tuberculosos.
Desde una jaula de osos.
Cierro los ojos.
Despierto en una escalera
pulida como calavera
por las suelas de la historia.
Cierro los ojos.
Despierto a kilómetros en un globo:
el planeta
del olor de los árboles.
Los cometas.
Cierro los ojos.
Despierto a la orilla del bosque:
un cachorro va a mi encuentro
a toda velocidad.
Es la pura verdad.
Abro los ojos.



E. S.

Siempre noticias clementes traes,
tus cartas son translúcidas
como la cáscara de los grillos,
un torbellino invisible
si no hubiera pinos
a lo largo de la playa.
Hoy tu cargamento es: tesoros
junto a naves negras,
amarillas,
amarradas a palos de memoria.
¿No sales a saludar o desde muy lejos?
Cuánto más te perdemos…
es que tu música nos ha traspasado
o nos traspasará.




a la memoria de Juan Lanosa

Explico a mi madre la foto
de desconocido que creció
junto a los libros.
Le dije: su nombre
hecho con palos mojados
tiene un sonido humilde
a mis oídos. Escúchalo.
La biblioteca es de su edad,
los lomos cuarteados
le recuerdan frentes
de casas conocidas.
En cuanto a Pentecostés
salvado del diluvio
y el advenimiento
del fuego: yo soy la arena.
Ahora son mi responsabilidad.
Porque es la juventud de mi padre,
tu esposo.
Porque murió joven.
(¿Temes la ligereza,
nubes sobre tu hijo, madre?)
Las nubes
son naves,
y montañas se levantan en el mar.



Reciba, madre mía, esta relación,
mi diseño del pico y el cráneo
de los pelícanos
que comen de las olas
metálicas al sol, gruesas como caldo:
acéptela y no pregunte por mis uñas…
Días enteros estuvo la tribu
flotando contra las rocas
a la espera de una agitación del mar…
Hasta que la inspiración llegó hoy:
hilera tras hilera de material
para hender la obra
de cada cual.
Las olas se espigaban
en dirección al sol,
aunque esto es cierto
toda vez que bajamos tarde
el camino de la playa.
(De mañana conservan
la turbidez lunar
de la base del mar.)
Yo sin embargo, donde las olas concluyen
pienso en dejarme
flotar, bajar en el puerto
a comprar frutas 
o a esperar la tormenta
que unas brisas anunciaron:
las brisas sin sonido
son las olas sin sonido
de la atmósfera.
Madre, mire desde aquí el mar,
mucho más lejano, inmóvil y pacífico.
Como si ya le hubiera escrito. 



Al volver a casa me aventuré
tras una tormenta eléctrica en retirada.
Buscaba el poema del futuro…
Los árboles habían perdido sus escamas,
la luz de la calle se había “ido”
de modo que avanzaba en ochos
por una tierra oscura y revuelta.
Todavía me alcanzó 
una batería de la retaguardia.
Luego, kilómetros adelante
crucé a mi hermano
en dirección opuesta,
sonreía a sus pies.
Lo saludé con un grito
pero ni siquiera alzó los ojos:
la tormenta lo abstraía
hasta no retener nada
de este mundo…¡mi hermano!
Era el poema del futuro.


JAVIER FOGUET


ENLACES DE INTERÉS 

Algunos poemas de El humor de la luz en el blog de Osvaldo Bossi:
Otros poemas suyos en Hablar de poesía:  
Foguet en Las elecciones afectivas: 

Dónde comprar El humor de la luz

19 de julio de 2012

AUTORES: Osías Stutman, en el Mar de Bohemia


Esta semana, queremos compartir esta primicia de uno de nuestros autores más queridos:
El poeta Osías Stutman, que en 2008 publicó con nosotros La vida galante y otros poemas, hoy nos ofrece una serie de poemas pertenecientes a su nuevo libro, en vías de publicación,  titulado El Mar de Bohemia (Un Libro de Homenajes).







MAGNA GRECIA O EL PUEBLO EN POLONIA LLAMADO BODZECHOW DONDE VIVIÓ UN JOVEN Y TALENTOSO ESCRITOR
Veo la responsabilidad de un movimiento,
un trono junto a otro, los senos en el respaldo
bajo la túnica de mármol de arena amarilla
como el muro de mi casa nueva. Es el gran gesto

expresivo y me habla al corazón y a la frente.
Es vértice, morado rincón del cuerpo, mano
de ánfora con anillo en ese dedo
largo como el muro del Palazzo,

el del vino oloroso y la selva
de palmeras en el vaso. Gran sabiduría
emana aquí, húmedo Platón suspira nómada
en ese mundo policromado, multicolor.

Ahora algo sube y perfora el techo
del cuarto de arriba, la última habitación,
la de la niña de la boca rara, rubia.
Sí, sí, reconozco ese imperceptible movimiento.

Desaparece el culto recuerdo del museo
y sólo vive esa sensualidad de la joven,
literaria figura viviente, ella la que crea
preguntas o las sospechas de sexo y crimen.

En su vida hay gran novela, enseñanzas
y maneras, recursos y estratagemas, tímidos
recursos que no mejoran su vida y repiten
los errores de toda su generación balbuceante.

POETAS EXTRANJEROS
Ésta describe el inefable
correr del agua. Ese otro
el amor muerto y sus esplendor
recordando. El otro mira

a sus hijos dormir. Ése el del norte
viaja en tren. La otra, la premiada,
piensa como una hormiga en su rincón
y su poema es terso, irónico.

Quieren Epifanías y viajes lentos,
escribir como poetas chinos, volar,
ver los ejércitos desde el aire,

conocer a las tres mujeres fugaces,
vivir luego sin ellas, desesperadas.
Una dice que las cosas no piensan ya. 

LA NOVIA
She is past of her youth. Es
la novia judía (de Rembrandt),
la de la mano en el pecho. Cada
golpe de pincel ya es soledad y ansia

pura. Ella siempre es la que lame
espada y filo y vientre curvo.
Es la que huye quieta, la mirada
baja. Pasada su juventud. Es cuando

tiembla la tensión en ese otro cuarto
con la cama y las dos puertas cerradas
y esa ventana por la que no se puede ver.

Cierro los ojos y espero. Abro los ojos.
La ventana verde, opaca, sigue allí. Este quiso
pintar la paz de la casa y el encierro de la fiera.

COMMON SPEECH
Es el habla común que ya no
funciona. La perplejidad conduce
toda la escritura de hoy,
la poesía y sus ramas, la prosa

y sus valles. El hablar, los gestos,
los monosílabos gruñidos jóvenes
y viejos, limpios o malolientes,
todo el hablar y sus provincias.

Quien asegura lo contrario
niega la verdad y su aura
de pulcritud. Silencio asegura

sentido hoy. Mejor callar,
recordar, volver a aprender.
Las otras señales ya no emocionan.

LA INSPIRACIÓN

Santa dialéctica del pensar
más primitivo que nunca cambió.
Una nuez en la cabeza es su fuente,
igual a la del reptil, tan antigua

que ya perdió su historia. Todos
los sentidos son suyos, la reacción
a lo que flota y a lo que se hunde,
a lo que se arrastra y a lo que vuela,

al sabor agrio y al dulce, la nuez
que dirige la lengua y las yemas
de los dedos. Esa nuez es la fuente

de toda la inspiración. Es la boca que habla
y el ojo que ve. Es el cabello trenzado y el aro
en la nariz. Es la misma enumeración sin fin.

CORONATION DAY
No me interesa
lo que le pasa
a la gente que no existe,
dice la inglesa en su carta.

Leo en voz alta y no entiendo.
Ocho personas hablan como en las cartas,
cinco hombres y tres mujeres,
uno moribundo en su lecho

(muere en el hospital,
me dicen luego). Dos mujeres
tienen perros, uno grande
y lanudo, separados por un océano.

Todos, los siete, sacan fotos
y quieren ir al mar. Una mujer
es mala actriz en obras
que duran poco. Llueve

en la costa, siempre. No van
a Londres (dos). La del perro
grande queda en Nueva York
y no puede ver la coronación

(de la reina de Inglaterra).
Siete ingleses (tres mujeres)
miran la ceremonia en casa
de pie cuando tocan el himno.

Se cubren con los tejidos
del cielo, las sedas, las lanas
tejidas en el año 1959. Una lee
en alta voz las traducciones

de la mano de dios en el sermón
(de John Donne). Dizzy Donne
lo llamo, mi amigo, el amigo
de la limpia monja que comía

con los dedos, impecable,
sin mancha. Son grandes amores
por carta de los que nunca
se encuentran. Todos aún vivos

después del verano. Y luego
como si nada lo detuviera uno muere
(el librero), en ese mundo literario,
ese mundo que sólo existe

en la literatura (inglesa). Donne el
mareado balbucea. Arden  memorias
en la noche y la historia acecha
al desprevenido. Esos que vivieron

la gran experiencia ahora ida. Nadie
reconoció esa pena ni esa extraña
herida que todos llevan como el lector.
Y en pocas horas, atrapado, cree en lo que leyó.

EL DESAIRE
Oigo una voz que dice algo nuevo,
algo que no es familiar, sorprendente.
Pero no es sorpresa lo que espero.
Tres sorpresas tuve hoy. El que habla el lenguaje

de los sordos con gestos breves
y precisos, canta Gershwin con sus gestos.
La lectora seria. ¿Por qué lleva esas hojas
de papel en la boca? Es mas grande que

lo que su propio bien merece y se lastima.
La tercera sorpresa es la primera y
admiro la voz que dice algo nuevo. Abre
los ojos la joven de las monedas de oro,

pisa una vela encendida, una uva en la escalera
y vuelve a su tierra. El silencio después
del ruido produce más calma que la espera,
tres platos de agua en un plato
es el gesto esperado, sobrenatural.
La mujer insolente nace al big sleep
antes de crecer con su código de honor
y es la única maestra que ama la vigilancia.

El gran sueño es su envoltorio, su seda,
su rosal de Francia. Duerme viva y despierta,
duerme dormida y soñada. Respira
sin mover un músculo ni un labio.

¿Para qué estas astucias? Sólo falta
el gorrión muerto y su alambre que inicia
la más trágica preocupación prestada, enrojecida,
el alma de la envidiada, la mejor novela.



DE SU PROPIA VOZ:
Stutman, en 2007, leyendo su poema "Texto".
 

ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS:

Su página en Facebook: http://www.facebook.com/osias.stutman

Reseña de La vida galante y otros poemas, escrita por Lucas Soares y publicada en Hablar de poesía: http://hablardepoesia.blogspot.com.es/2009/12/lucassoares-osias-stutman-o-la-memoria.html

Otra reseña de este mismo libro, publicada en "Barcelona Review":
http://www.barcelonareview.com/72/resen2.html

Entrevista realizada al poeta, con motivo de la publicación de su libro 44 cuartetas: http://www.barcelonareview.com/64/s_ent.html

Stutman en "Las afinidades electivas": http://laseleccionesafectivas.blogspot.com.es/2010/01/osias-stutman-mencionado-por-lucas.html


Dónde comprar La vida galante y otros poemas:
En Argentina: http://www.librerianorte.com.ar/9789872435141/La+Vida+Galante+Y+Otros+Poemas/

En España: http://www.tarahumaralibros.com/libro/index.php?id=58799
http://www.lacentral.com/web/book/?id=9789872435141
http://www.casadellibro.com/libro-la-vida-galante-y-otros-poemas/9789872435141/1700803
http://www.laie.es/libro/la-vida-galante-y-otros-poemas/404357/978-987-24351-4-1


Osías Stutman
Stutman junto a Walter Cassara, en Barcelona el pasado año



12 de julio de 2012

AUTORES: Esteban Feune de Colombi, todos sus lugares

Tapa de Lugares que no


Luego de la publicación de Lugares que no (Huesos de jibia, 2010), este inquieto y polifacético artista (poeta, actor, fotógrafo...) ha seguido su recorrido para, finalmente, inclinarse hacia lo positivo: Lugares que sí es el título de su nuevo libro, aún inédito.

He aquí un fragmento de "El camuflaje", uno de sus nuevos textos:


IX

estoy acá
el misal de szymborska abierto
sobre una piedra
al borde del río
de berro
me hago feliz: estar es estado
una hoja puede ser
una laucha, muerte
el lápiz se queda sin punta
no hay secretos
que merezcan ser contados
ahora
soy antiguo
pero estoy acá

X

dije seco
seco seco seco seco
y no pude exprimir
esa palabra
sacarle dos jugos
a su gota

XI

me alcanza por detrás
una bala
muero de pie
no hay misterio
que develar

XII

y las abejas
con sus ciruelos en flor

XIII

si la oca cambiara
el libreto de su ritual
levanta un ala-hunde el pico-sacude la cola
quizá la oquita la imitaría
de hoy para mañana
las costumbres de una especie
se volverían novedosas
eso no puede ocurrir
en cuanto a algunos rituales
la vida aparece como la misma obra de teatro
representada hasta el cansancio
en este momento
no puedo ser
el vuelo magistral de ese jote


Y para conocer mejor a Feune de Colombi, vean este video en donde recita el poema "En cautiverio", también perteneciente a Lugares que sí:




PRÓXIMAS LECTURAS 

También estará leyendo en La Dama de Bollini (Pje. Bollini 2281, CABA) el 30 de julio a las 21hs.


ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Web del autor: http://www.tatucho.com/
Diversas lecturas suyas en Soundcloud: http://soundcloud.com/tatucho-com
Link al trailer de su película "Por el camino":  http://www.youtube.com/watch?v=flzoLyZmf4M
Su proyecto en idea.me: idea.me/proyecto/208/lugaresquesi



Esteban Feune de Colombi, leyendo sus Lugares que no