29 de mayo de 2014

PRESENTACIONES/LECTURAS: Próxima presentación en Rosario de "Una partitura" de María Cecilia Micetich

Queridos amigos,
tenemos el agrado de invitarlos a la presentación de "Una partitura", primer libro de María Cecilia Micetich. Será el próximo 2 de junio a las 20hs en Bienvenida Casandra: Sarmiento 1490 (Rosario).
Participarán: Elena Tardonato Faliere (autora del prólogo), Ana María Cué, Alicia Petronilli, Carlos Caruso + invitados sorpresa...
¡Los esperamos!

26 de mayo de 2014

RADIO: Marcos Llamedo en el programa "Entre textos"

El próximo domingo 1º de junio, una nuevo edición del programa "Entre textos" que se emite por FM Fénix, 100.3 con un invitado jibio: Marcos Llamedo, autor de Bajo la piedra de la noche (HDJ, 2013):


24 de mayo de 2014

RADIO: Ezequiel Canero en el programa "Entre textos"

Ezequiel Canero, autor de Campo atravesado (Huesos de jibia, 2009) y La habitación del poeta (Huesos de jibia, 2014) participará mañana, domingo 25 de mayo, del programa "Entre textos", donde será entrevistado y hablará de su nuevo libro. Además, se sortearán entre los oyentes ejemplares del mismo.

Comienza así una etapa de colaboración con este programa que se emite todos los domingos a partir de las 22hs por FM Fénix 100.3 (Martínez), en el que periódicamente serán invitados autores de nuestra editorial.

El programa también puede escucharse a través de su web: http://www.fmfenix.com.ar/


9 de mayo de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: "Meditaciones en una emergencia y otros poemas" de Frank O'Hara

Dejamos para el final, el título más esperado entre los seis que acabamos de publicar: traducido, anotado y prologado por Rolando Costa Picazo, presentamos Meditaciones en una emergencia y otros poemas, una excelente selección de poemas de O'Hara, que se publica por primera vez en español.

Frank O'Hara (1926-1966) es uno de los poetas norteamericanos más importantes del siglo XX, perteneciente a la llamada "Escuela de Nueva York", de la cual fue co-fundador junto a John Ashbery y Kenneth Koch. Este movimiento reunía a poetas, músicos, artistas plásticos y actores, que buscaban una temática y lenguaje en común.

El libro, que publicamos aquí en EDICIÓN BILINGÜE, contiene una significativa selección de poemas traducidos por Costa Picazo, y cada uno de los textos está ampliamente anotado.

En cuanto a las imágenes que ilustran las tapas, en esta ocasión contamos con la colaboración de ROBERSON. Este destacado ilustrador -nacido en Madrid y actualmente radicado en Barcelona-, ya había colaborado anteriormente con nosotros cuando ilustró, en 2012, las tapas de Las confesiones de Fabián O. Iriarte. En esta publicación, decidimos "limpiar" un poco el diseño de las tapas, para destacar aun más la obra de Roberson.

ACERCA DEL TRADUCTOR
Rolando Costa Picazo es crítico, traductor literario y Profesor Consulto Titular de Literatura norteamericana en la Facultad de Filosofía y Letras, de la Universidad de Buenos Aires.
Ha traducido más de cien obras, de autores como Hemingway, Faulkner, Capote, Henry Miller, Shakespeare, Edgar Allan Poe y Henry James. En poesía, además de O'Hara, ha traducido a W.H. Auden, Jack Kerouac, Ezra Pound y T.S. Eliot, entre otros.
Recibió el Premio Konex de Platino en Letras (Traducción literaria) en 1994 y 2004, y el Premio Teatro del Mundo (U.B.A.) por sus versiones anotadas de las tragedias de Shakespeare.
Es miembro de número de la Academia Argentina de Letras, de la Academia de Estudios Interdisciplinarios, y miembro correspondiente de la Real Academia Española.



CRÉDITOS
Traducción, notas y prólogo: Rolando Costa Picazo
Ilustración de tapas: Roberson
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Diseño original de la colección: Nat Filippini

FRANK O'HARA


NOVEDAD EDITORIAL: "Leve" de Silvia Japaze

Presentamos ahora otro de los títulos que acabamos de publicar. Se trata de Leve, primer libro de Silvia Japaze (Tucumán, 1973). Además de poeta, Japaze es Licenciada en psicología y trabaja como psicóloga clínica.

Leve fue prologado por Santiago Kovadloff, y además, contiene en su contratapa un texto escrito por Fabián Soberón.

Esto es lo que han dicho ambos autores acerca de este libro y su autora:
"Leve atestigua el ingreso de una voz al territorio de la emoción poética. Quien la encarna ha sabido dar ese primer paso que permite distinguir lo puramente confesional de lo literariamente expresivo; la espontaneidad sin más, de la elocuencia lírica". (
Santiago Kovadloff)

"Silvia Japaze ha encontrado la morosa música que define una voz. Los versos crean y expanden un jardín y un tono, un perímetro y un yo. Para Silvia, la poesía no es lenitivo ni Prozac epistolar. Es breve tiempo que quema lentamente. En ese fuego arduo y hermoso, se abren los versos calmados y tensos. En ese aleteo tenue y fugaz se enciende el latido de un mundo. Silvia percibe las cosas y las examina con cautela. Entre la mirada y el mundo, entre los agapantos y el ojo, entre la filosofía y los sentidos, la poesía.
Lo que asombra es ese rumor reflexivo que zigzaguea en la superficie, esa cuidada desolación que repercute en lo hondo del poema. Los poemas nos elevan y en la altura encontramos la densidad alada o los pájaros procaces de la vida. En ese curioso arco, nacen la calma y el oasis de sus versos". (
Fabián Soberón)
 Los dejamos con uno de los poemas del libro:

Las hojas de nácar
aplauden agudos roces
en la galería.
Enhebro los sonidos
como cuentas de un collar de siesta
que zumba a coro el haberte perdido.
Los ladridos, las hojas secas que arrastran los segundos,
los pájaros que se buscan sin saber si van o vuelven de su sitio.
Todo sucede
en mi oído,
donde todo sucedía.


 CRÉDITOS
Imagen de tapa: Graciela Prieto
Prólogo/Texto de contratapa: Santiago Kovadloff
Texto de contratapa: Fabián Soberón
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi

SILVIA JAPAZE

NOVEDAD EDITORIAL: "Los cuerpos del lenguaje" de Amira Juri

"Cuerpos del lenguaje: un plural imprescindible para una historia efectivamente hilvanada a través de nombres propios tanto como de sujetos colectivos: viajamos con Nietsche, Stendhal, Lucrecio, Visconti, Arlt, Bachelard, León Felipe, Durero, Wittgenstein o Cervantes, Joyce, Faucault, Simone Weil, Ernesto Cardenal, o Velázquez, tanto como con la cultura nahua, el chamanismo amazónico, las jarchas mozárabes, los cantos mayas, las enseñanzas de Siddhartha, los proverbios persas, la tierra sin mal de los guaraníes, la rebeldía estudiantil de los míticos años de lucha que nos fue dado vivir o el deseo deslizante de los Babasónicos"
Con estas palabras, Antonio Tudela Sancho, profesor de la Universidad de Granada y autor del prólogo de Los cuerpos del lenguaje, nos da cuenta del contenido del libro -que además lleva como subtítulo "Filosofía & Poesía"-. El corpus del mismo es una serie de noventa y nueve textos, numerados.

Amira Juri nació en Córdoba en 1969, y desde su infancia reside en Tucumán. Egresó de la Universidad Nacional de Tucumán como Licenciada en Filosofía en 1996 y como Magister en Filosofía en 2004.
En dicha universidad, desde 1997 se desempeña como profesora e investigadora en la Facultad de Filosofía y Letras; y también, desde el año 2000, como miembro del Instituto de Estudios Antropológicos y Filosofía de la Religión.
Ha recibido numerosas becas y premios.
En el ámbito de la poesía ha publicado anteriormente: Al Andalus (2001); Árbol de viajes (2007) y El tiempo y las cosas (2009).

Les dejamos aquí, el poema Nº76 del libro:

Con un sable afilado el lenguaje
hizo tajos saludables en sus amarras.
Las paredes y los muros se derribaron,
los calendarios detuvieron su imperio.
La inocencia del mundo asomó por un instante.

CRÉDITOS
Imagen de tapa: Graciela Prieto
Prólogo/Texto de contratapa: Antonio Tudela Sancho
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Diseño original de la colección: Nat Filippini

AMIRA JURI

ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Facebook de la autora: https://www.facebook.com/amira.juri
Reseña de su libro Árbol de viajes, escrita por Jorge Estrellau para el diario "La Gaceta":
Algunos poemas suyos en el blog "Poesía de Tucumán":


NOVEDAD EDITORIAL: "Nunca vi el mar" de José Ioskyn

Este es el tercero de los libros recién publicados que queremos presentarles hoy: Nunca vi el mar, de José Ioskyn (La Plata, 1962).

Además de poeta, Ioskyn es psicoanalista. Sus últimos libros publicados son El mundo después (Paradiso, 2013) y el volumen de ensayos Literatura y vacío (Letra Viva, 2013). También ha publicado artículos y ensayos en diversos medios periodísticos, así como en libros, de Argentina y del exterior.

Nunca vi el mar contiene un interesante epílogo escrito por Silvio Mattoni. Copiamos acá, el fragmento del mismo que elegimos como texto de contratapa:
"¿Cuál es el mar que no se ve? Tal vez no el real, inexpresable, que golpea sus olas sin que lo miremos, desde siempre, anterior a la poesía y al lenguaje humano, sino más bien el mar recordado y atesorable, el que alguien pudo ver en la infancia y que retorna desde el olvido para llenar de ecos la simple sílaba que lo nombra, su agudeza, su martilleo que prolonga el final de un verso. Pero sobre todo, ese mar nunca visto es el de otro, la memoria y la afección de alguien cuyas impresiones marinas y cuyo deseo de mar quizás no se puedan transmitir".

El libro está dividido en dos capítulos. El primero se titula "Manzanas en una bolsa"; y el segundo, "El tobogán". A continuación, copiamos un poema que pertenece al primero de ellos:
mataca
ojos de ciervo embalsamado
tobillos anchos de animal
que chapotea en el barro
sonrisa amarilla
piel que se torna brillante
en el culo montañoso crines sin lavar
depositada en un camión
con destino a la ciudad
extraña docilidad sin asombro
envuelvo tu crin en una trenza
tus orificios de colores rosados
negruzcos
caracoles ciegos
que nunca vieron el mar


CRÉDITOS
Prólogo/Texto de contratapa: Silvio Mattoni
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Diseño original de la colección: Nat Filippini

JOSÉ IOSKYN

ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Su libro Literatura y vacío, en la web de la editorial Letra Viva: 
Su libro El mundo después, en la web de la editorial Paradiso:
Reseña de El mundo después, escrita por Griselda García y publicada en su blog: 
Entrevista al autor, a propósito de la publicación de Literatura y vacío, en la web de Télam:

NOVEDAD EDITORIAL: "La habitación del poeta" de Ezequiel Canero

Otro de los libros que les presentamos hoy, y que también acaba de salir de imprenta, es La habitación del poeta de Ezequiel Canero.

En 2009, este poeta nacido en Buenos Aires en 1973, había publicado con nosotros su primer poemario: Campo atravesado, libro que en la actualidad forma parte del módulo latino de la biblioteca de Carolina del Norte y de la Universidad de Georgetown (Washington D.C.).

La habitación del poeta cuenta con un prólogo escrito por Michael Scott (y traducido por Agustina Galán). En él, Scott nos cuenta que el libro "habla sobre nuestra soledad y sobre nuestra irrealidad dentro de la realidad, y acerca de nuestros valientes intentos por darle sentido al universo".


Copiamos acá el poema que abre el libro:
La memoria con su infalible fogonazo
deshecha o restringe de los saberes, con distancia
o nitidez, la improbable infancia que tuve.
Intensa libido que selecciona a su antojo
una parte de la historia, y la salva.



CRÉDITOS
Imagen de tapa: Graciela Prieto
Fotografía del autor: Ezequiel Mazariegos
Prólogo/Texto de contratapa: Michael Scott
(traducción de Agustina Galán)
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Diseño original de la colección: Nat Filippini


EZEQUIEL CANERO

ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Su primer libro, Campo atravesado (Huesos de jibia, 2009), en la web de la editorial: http://www.huesosdejibia.com.ar/?s=Ezequiel+Canero
Algunos poemas suyos en el blog "La recontrucción del deseo": http://lareconstrucciondeldeseo.wordpress.com/2010/11/18/ezequiel-canero/
Una de sus prosas inéditas, en la web: http://big-sur.com.ar/texto-10/ezequiel.html

NOVEDAD EDITORIAL: "Una partitura" de María Cecilia Micetich

Acaban de salir de imprenta los primeros títulos del año, y entre ellos se encuentra Una partitura, de María Cecilia Micetich, primer libro que publica esta poeta rosarina. 

Nacida en 1979, Micetich es docente universitaria, pero además es pianista, y esta afición suya está presente en todo el libro: ya desde su título nos dice que habrá mucha música en su interior.

Aquí, una muestra:
Molto adagietto
Ese instante mágico
para escuchar toda la música
en un cuarto frío aunque pleno
de un delicioso perfume a pinar.
No se parece a ninguno. Cada astilla
viene cantando pie a pie. 
Esta canción que pasó por un río,
en peregrinación hacia el este,
no se parece a ninguna.
El motivo se pierde
cada vez que cierro la tapa de madera
que no embalsa ni navega. 
Hay una trama que nunca comienzo a tejer
desde que este acantilado
bloquea mis entradas al mar.

"Encontrar la forma sin deformar el lenguaje es aquello que María Cecilia Micetich en lucha constante en su evolución como poeta, hace para esculpir, para refugiarse del silencio, y en él, desde su butaca de tristeza": con estas palabras Elena Tardonato Faliere comienza el prólogo de Una partitura.

El libro cuenta con otra importante colaboración, la de Mele Bruniard -prestigiosa artista plástica que, al igual que la autora, es oriunda de la ciudad de Rosario-, quien ha cedido la xilografía titulada "Noche de luna" para ilustrar las tapas.




CRÉDITOS
Ilustración de tapa: Mele Bruniard
Prólogo/Texto de contratapa: Elena Tardonato Faliere
Diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi
Diseño original de la colección: Nat Filippini


Los datos bio-bibliográficos de María Cecilia Micetich se completan así:

Se formó desde niña en el colegio San Francisco de Asís. Cursó sus estudios universitarios en la Facultad de Humanidades y Artes de la UNR, en la Escuela de Música y en la Escuela de Letras respectivamente.
Comenzó su recorrido literario en el taller de producción poética de Concepción Bertone en 2004. Desde 2012 realiza una clínica sobre su poesía con la poeta Sonia Scarabelli. Ha focalizado sus estudios en las múltiples relaciones intertextuales entre la Música y la Literatura. Actualmente se perfecciona en el estudio y traducción de poetas italianos contemporáneos guiada por la Dra. Elena Tardonato Faliere con quien también ha colaborado y coproducido el CD-Audiolibro Qui regna amor (poética amorosa italiana).
Desde 2005 se desempeña como profesora de literatura en el colegio San Juan Bautista de La Salle y en otras importantes instituciones educativas de Rosario. Además, coordina un taller de lectura para adultos. 
Ha sido incluida en las antologías Poetas rosarinos (Ed. UNR, 2000 y 2005) y en Argentina y sus escritores (Ed. Nuevo Ser, 2002). 

MARÍA CECILIA MICETICH

ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Algunos poemas suyos en el blog "Poemanía": https://www.facebook.com/mariacecilia.micetich


MÁS FOTOS DE LA LECTURA DEL MARTES PASADO EN LA FERIA

Nos acaban de mandar estas fotos de nuestros autores leyendo en la Feria del Libro, el martes pasado. ¡Gracias, Marta Bossero!

Los autores conversando

Vivian Lofiego, nuestra presentadora

Lectura de Carlos A. Basch

Lectura de Carlos A. Basch

Lectura de Joaquín Valenzuela

Lectura de Joaquín Valenzuela

Público

Lectura de Ramiro Pelliza

Lectura de Ramiro Pelliza y Vivian Lofiego entre el público

Lectura de Ramiro Pelliza


Algunos de nuestros títulos expuestos en el stand

Lectura de Joaquín Valenzuela

Lectura de Jorge Santkovsky

Lectura de Jorge Santkovsky

Vivian Lofiego + autores + público

7 de mayo de 2014

FOTOS DE LA LECTURA DE AYER

Acá van las fotos de la lectura colectiva de la editorial, que celebramos ayer en la "Zona de Poesía", dentro de la Feria del Libro de Buenos Aires. 
Muchas gracias a todos los que participaron (otros autores que invitamos a participar, no pudieron hacerlo principalmente por cuestiones de distancia, al residir en otras ciudades): a los poetas Carlos A. Basch, Gabriela Larralde, Marcos Llamedo, Miguel Ángel Montezanti, Ramiro Pelliza, Jorge Santkovsky y Joaquín Valenzuela; a nuestra presentadora, Vivian Lofiego; a Silvia Palma, responsable de distribución; y a la Fundación El Libro, por brindarnos el espacio.

La "Zona de Poesía", donde celebramos la lectura + Silvia Palma, responsable de distribución de HDJ

Gabriela Larralde

Carlos A. Basch

Joaquín Valenzuela

Jorge Santkovsky

Miguel Ángel Montezanti

Vivian Lofiego presentando a los autores

Marcos Llamedo

Miguel Ángel Montezanti

Ramiro Pelliza

Ramiro Pelliza

Jorge Santkovsky

Autores + público

Joaquín Valenzuela

Carlos A. Basch

Autores

6 de mayo de 2014

NOVEDAD EDITORIAL: 1ª Reimpresión de "Las cosas que pasaron" de Gabriela Larralde

Luego de agotarse la primera edición publicada el año pasado, acaba de salir de imprenta una primera reimpresión de este libro, el primero que publica esta joven poeta:

Su biografía dice que nació en Buenos Aires en 1985; que estudió Periodismo en TEA y Ciencias de la Comunicación en la UBA, y que su tesina de grado analiza cómo se trata la diversidad sexual, de género, y la homoparentalidad en la literatura para niños. También dice que fue productora en exitosos ciclos radiales de FM 100, Pop 101.5 y Rock&Pop; que fue columnista de literatura, y guionista en diferentes programas de radio, TV y agencias de publicidad.

Pero Gaby Larralde es mucho más que eso: es una incansable agitadora cultural que organiza un ciclo de poesía llamado "Rumiar Buenos Aires", y que desde 2008 escribe un blog de literatura, en el que comparte con sus lectores y amigos todo aquello que lee y le gusta.

Las cosas que pasaron es su primer libro de poesía publicado. Y nos dice que en 2014 editará su primer libro de cuentos, titulado La altura perfecta

El texto de contratapa fue escrito por Pablo Ramos, y en él se lee: "Las cosas que pasaron es un libro aparentemente liviano, un libro de poemas casi domésticos que se van metiendo como una pastilla sublingual hasta drogarnos tierna y corrosivamente".

Créditos:

Fotografías de tapa: Graciela Prieto Photography:
Diseño de la colección: Nat Filippini
Diagramación y diseño: Pedro Giraldo
Maquetación: Maurice Brosandi





ALGUNOS ENLACES DE INTERÉS

Blog de la autora: http://eblogtxt.wordpress.com/
Algunos de sus cuentos cortos en "Cuentos y más": 
Rumiar Buenos Aires en Facebook: https://www.facebook.com/RumiarBuenosAires?fref=ts

GABRIELA LARRALDE

2 de mayo de 2014

Lectura HDJ en la Feria de Libro de Buenos Aires

El próximo martes 6 de mayo, siete de los autores que publicaron sus libros con nosotros en 2013, participarán de una lectura colectiva dentro del marco de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires. 
Ellos son: Carlos A. Basch, Gabriela Larralde, Marcos Llamedo, Miguel Ángel Montezanti, Ramiro Pelliza, Jorge Santkovsky y Joaquín Valenzuela.

Serán presentados por la escritora Vivian Lofiego.


MARTES 6 DE MAYO, 19hs
FERIA DEL LIBRO de BUENOS AIRES
"Zona de Poesía" de la Fundación El Libro
Stand 3024, Pabellón Ocre

En la Rural, Predio Ferial de Buenos Aires (Palermo)
Entrada principal: Av. Santa Fe 4201
Otras entradas: Av. Sarmiento 2704, y estacionamiento; Av. Cerviño 4474, y estacionamiento.

¡LOS ESPERAMOS!